徒然なるままに、日暮らし、パソに向かひて、心にうつりゆく由なきネタを、そこはかとなく書きつくれば、あやしうこそものぐるほしけれ(何)

つれづれと、ネタのあるときに書かれる管理人のネタ吐き場。最近流行の言葉で言うところの「チラシの裏」。「太陽系はいつもハレのちグゥ」の一コーナーのような、独立サイトのような、どっちつかずの存在。
ネタのない日は書かれません。
アニメ・マンガへのツッコミが主。時々鉄道旅行ネタも。
日記内検索

Web拍手


(空欄でも拍手は送れます)

昔の表示形式はこちら
◆管理人サイト
◆管理人用ブックマーク
◆管理人とアニメ
<現行>
<今後の新番> <アニメ関連> <過去の> <映らなかった('A`)>
◆ゲーム ◆鉄道関連 ◆HTML化記事
表示件数:

過去ログ
2024年
05月分
04月分
03月分
02月分
01月分

2023年
12月分
11月分
10月分
09月分
08月分
07月分
06月分
05月分
04月分
03月分
02月分
01月分

2022年
12月分
11月分
10月分
09月分
08月分
07月分
06月分
05月分
04月分
03月分
02月分
01月分

2021年
12月分
11月分
10月分
09月分
08月分
07月分
06月分
05月分
04月分
03月分
02月分
01月分

2020年
12月分
11月分
10月分
09月分
08月分
07月分
06月分
05月分
04月分
03月分
02月分
01月分

2019年
12月分
11月分
10月分
09月分
08月分
07月分
06月分
05月分
04月分
03月分
02月分
01月分

2018年
12月分
11月分
10月分
09月分
08月分
07月分
06月分
05月分
04月分
03月分
02月分
01月分

2017年
12月分
11月分
10月分
09月分
08月分
07月分
06月分
05月分
04月分
03月分
02月分
01月分

2016年
12月分
11月分
10月分
09月分
08月分
07月分
06月分
05月分
04月分
03月分
02月分
01月分

2015年
12月分
11月分
10月分
09月分
08月分
07月分
06月分
05月分
04月分
03月分
02月分
01月分

2014年
12月分
11月分
10月分
09月分
08月分
07月分
06月分
05月分
04月分
03月分
02月分
01月分

2013年
12月分
11月分
10月分
09月分
08月分
07月分
06月分
05月分
04月分
03月分
02月分
01月分

2012年
12月分
11月分
10月分
09月分
08月分
07月分
06月分
05月分
04月分
03月分
02月分
01月分

2011年
12月分
11月分
10月分
09月分
08月分
07月分
06月分
05月分
04月分
03月分
02月分
01月分

2010年
12月分
11月分
10月分
09月分
08月分
07月分
06月分
05月分
04月分
03月分
02月分
01月分

2009年
12月分
11月分
10月分
09月分
08月分
07月分
06月分
05月分
04月分
03月分
02月分
01月分

2008年
12月分
11月分
10月分
09月分
08月分
07月分
06月分
05月分
04月分
03月分
02月分
01月分

2007年
12月分
11月分
10月分
09月分
08月分
07月分
06月分
05月分
04月分
03月分
02月分
01月分

2006年
12月分
11月分
10月分
09月分
08月分
07月分
06月分
05月分
04月分
03月分
02月分
01月分

2005年
12月分
11月分
10月分
09月分
08月分
07月分
06月分
05月分
04月分
03月分
02月分
01月分

2004年
12月分
11月分
10月分
09月分
08月分
07月分
06月分
05月分
04月分
03月分
02月分
01月分

2003年
12月分
11月分
10月分
09月分
08月分
07月分
06月分
05月分
04月分
03月分
02月分
01月分

2002年
12月分
11月分
10月分
09月分
08月分
07月分
06月分
05月分
04月分
03月分
02月分


ヘンタイの謎(何 No: 1719
投稿者:管理人   2009/04/20 Mon 22:58:59
昨日に引き続き変態な話題をお送りしますwwwwww

昨日のイベントで福山潤の「広東語で『ヘンタイ』って『若者』って意味じゃなかったっけ?」って発言。
それなりに中国語を知っていて広東語も若干分かる身としては「・・・そんな単語有るか?」と一人こっそり気になって止まなかったんですが(何)
軽く調べてみたら謎が解けました。

広東語で「ヘンタイ」と聞こえる単語はやっぱり「若者」って単語ではなく、「兄弟」という単語だったようです。
発音記号で書くと「hing1dai6」で、確かに日本人にはヘンタイと聞こえそうw

でもこの単語は日本語と同じく「きょうだい」の意味で若者って意味じゃない。じゃぁ何で「若者」なんて意味と関連づけられたのかというと、どうも由来は西城秀樹も歌った「YMCA」に有るようで。
あの曲の「YOUNG MAN!」って部分が、香港の広東語版では「兄弟!」って訳されてるんだそうです。
んでこれがどう聞いても「ヘンタイ」だと空耳としてネタにされたとき、「広東語で『YOUNG MAN』は『ヘンタイ』」という誤解が生まれたんだろうな。
福山さんはその誤解をどっかで聞いていたと。
そういう理屈だったわけですね。


謎は全て解けた(何)








・・・ってことは何か。
「エルリック兄弟」って「艾力克兄弟」だから「アイリッハッ・ヘンタイ」なのか(爆)


この記事に直リン:http://tianlang.s35.xrea.com/diary/diary_admin.cgi?number=1719&mode=single
通常表示に戻る


昨日: 今日:
no pass

- KENT & MakiMaki -