TRAILER 1
Men can't obtain anything without first sacrificing something. In order to obtain anything, something of equal value is required. That is alchemist word of "equivalent exchange". At the time, we believe that to be the true way of the world.
TRAILER 2
Alchemy -- the science of transmuting matter from one form to another. Edward and Alphonse Elric thought they learned enough to bring them mother back from death. But the raws of nature demand the heavy price.
Edward, with his(?) arm and leg of middle, and his little brother Alphonse, his soul is now on cased living suitable armor, begin the journy to restore the bodies by finding a legendary Philosopher's Stone, which holds unlimited power... But, they are not alone...
Today, May. 3 marks the 3rd anniversary of this site.
Although it was only for little circle of Ryvius site when it started, unexpectedly becomes big, 230 visitors come this site a day on average now.
Contents are also increase, now there're 37 sections in top page alone, while there were only "Character Introduction", "My Impressions Of Anime", "Staff List", and "Cast list" at the beginning.
According to access log, it seems that there’re some Korean or Taiwanese visitors who use web site translation, not only Japanese visitors.
Well....I had no idea that this site would come to this.
However, I’ve tended to neglect Hareguu site because I spend all time and energy on Fullmetal Alchemist site since last June, the time FMA site opened. Although FMA is now at the height of its popularity, Hareguu is also livened up because of OVA series “FINAL”...
Well... so, I’ll make every effort to update not only news section but also other sections at least once or twice a month. There are many things that I wanna do such as writing my impression of “FINAL”, researching foreign affairs, and making “Encyclopedia Hareguu” which doesn’t make any progress for a long time. In spite of saying, although there are still some possibilities that I don’t achieve, I’ll keep doing at my own pace.
Well, speaking of things I wanna do, I have secret ambition for a long time.
The ambition is to multilingualize my sites including FMA side.
I have some command of English, Chinese, and Korean because of studying at school.
Of course they’re still not good enough, however, it’s worth doing to write in other languages because both my sites consist mainly of information. Hareguu seems to popular in Korea and Taiwan, FMA is also becoming popular in not only such countries but USA and Europe. Above all, as already stated, there’re some accesses from Korea or Taiwan, and FMA site also has a slight access from USA or Europe. For these reasons, I've been thinking that I wanna do that, in spite of I know I must get over a lot of difficulties to achieve it if I actually start. Globalization is here to stay now, isn’t it?
If I actually do it, for a starter, translate Hareguu site into Korean, and FMA site into English.
Well, as I don’t decide to do it yet, I don’t know whether I actually do it or not, but even if suddenly some foreign languages appear somewhere in my site, please don’t be upset (hehe
오늘 5월 3일로 ‘태양계는 언제나 하레와 쿠우’는 3주년을 맞았어요..
처음은 리바이어스사이트의 단골응 위해서 만들었는 이 사이트가, 이제 와서 보면 매일 평균 230 액세스 이라는 조금 큰 사이트가 되어버리고 말았어요.
내용도, 처음은 캐릭터 소개와, 애니 감상, 스탭, 개스트 정도 밖에 없었지만, 이제는탑의 메뉴에 있는 것만이라도 37코너.
액세스 로그에 의하면 보고 온는 사람은 일본 사람 뿐만 아니라 번역 사이트를 쓰고 오고 있는 한국이랑 대만 사람도 있다.
...소직히 말해서 이렇게 될 줄 알지 않았어요^^;
그래도, 거년 6월에 ‘강철의 연금술사’의 사이트를 만들었을 때부터는, 그것에만 매달리고 있으니까, 하레와 쿠우 사이트는 게을리하기 쉽상이에요...
‘강철의 연금술사’도 인기 절정이지만, ‘하레와 쿠우’도‘FINAL’ 덕분에 고조하는 때 이고...
이제부터는 적어도 매월에 1-2회는 뉴스 이외의 코너도 갱신하도록 노력하고 볼까...
FINAL의 감상이랑, 해외 사정이랑, 쭉 방치되어 있는‘하레와 쿠우 대사전’이랑, 하고 싶은 것이 많이 있고. 말했지만 실제로는 하지 않는 가능성이 있지만, 자, 이제부터도 마음이 내킨 대로 운영할 거지만, 잘 부탁해요.
그런데, 실은 꽤 전부터 가만히 가지고 있는 야망이 있어요.
그것은 ‘강철의 연금술사’ 사이트도 포함하는 내 사이트의 다언어화.
나는 학교에서 공부했는 덕분에 한국어, 영어, 중국어의 3개는 쓸수 있고. 물론 아직도 미숙하지만, 내 사이트는 정보가 조용 내용이니까, 딴 언어로 쓸 가치가 있다고 생각하구나...
‘하레와 쿠우’는 한국, 대만, 홍콩에서도 인기가 있는 것 같고, 아까 썼지만, 하레와 쿠우 사이트에는한국이랑 대만 사람이 있고, 강철의 연금술사 사이트에도 불과이지만 구미에서 액세스가 있어요.
그래서, 만약 실제로 실행하면 매우 고생할 것인 일을 알고 있지만, 꽤 하고 싶다고 생각하고 있었어요.
요즈음은 국채화의 시대이군요.
하다고 가정하면, 우선 하레와 쿠우 사이트를 한국어로 쓰고, 강철의 연금술사 서이트를 영어로 쓸까...
그렇지만, 이 일은 아직 하다고 결정한 것은 아니지만, 사이트의 어딘가에 돌연 다른 언어가 출현할 가능성이 있으니까 그 때도 놀라지 말아 주세요^^;
・原作ネタが使われそうだってのは分かってたけどもういい加減「満足いくように使われるといいなぁ」なんて期待は微塵も持ってなかったので。
・そんなマイナス思考をしてたらそこまで悪いとは思わなかったわ、うん(何)
・だからもう、原作ネタについては一つを除いて何もつっこもうとは思わない(何)
・とりあえず「主婦だ!!」は、0点。(何)
・それだけ言わせて(何)
・もう、ほんとここまでことごとく上手く使えないならやってくれない方が(ry
・あと原作絡み以外で。
・イズミさん。あんたこの期に及んでエドアルを「私の子供」扱いですか。
・今までのあのラース溺愛、兄弟超無視って態度はなんだったんよ。
・それなのに突然こんな事言われても(゚Д゚)ハァ?デスヨ全く。
・それからグリードに「人を殺したことねーだろ」と言われて固まるエド。
・有るだろ、てめー。
・あの悪名高き4話だよ、4話。
・忘れたとは言わせねぇ(何)
・そりゃ視聴者としてもあんな回の存在忘れたいけどさ(泣爆)
・
しかしほんと、良くここまで後々の破綻を招く回を書けたもんだ、井上超先生は(死)。・
つーかそれ以前に、監督とかしっかりチェックしろよ。・もうほんと、最近こんなんばっかで正直悲しくなってきました_| ̄|○
・ハガレンサイトやってなかったら見限ってるよ、いい加減・・・・・
・それでもとりあえず、何か仲悪そうなダンテとイズミの間に何があったのかとか、キンブリーがグリード一味を裏切って今後どうなるのかとかには一応期待しておく(何)
・
ダンテとイズミはスルーされそうだけどなぁ(何)・てかもういい加減オリジナルに入って下さい(死)
・37話に予定されてるアレとかやらなくていいから(切実)
・むしろお願いやらないでって感じ(鬱)